| Manawyddan | Administrateurs : Anaon |
|
| | | | | Anaon | ADMIN. | | 213 messages postés |
| Posté le 30-04-2008 à 17:51:23
| Petite histoire: Anaon, avec son bac en poche, s'enfuit de la demeure familiale pour aller vivre avec son prince. Son rêve depuis trois ans, devenir spécialiste de l'occulte, des mythes et des légendes (notamment dans les civilisations celte et nordique). Elle s'inscrit à la faculté d'histoire de Marc Bloch, et rentre dans le tourbillon des inscriptions et du choix des options. Parlant à des étudiants plus âgés de ce qu'elle aimerait faire, certains lui conseillent de s'en aller quêter au département d'études scandinaves, lieu où elle se rend, son prince d'un côté et sa liasse de parchemins de l'autre. Elle se retrouve donc un mercredi de rentrée à 14h, dans une petite salle minuscule d'un peu prés cinq mètres de long pour 2, 5 de large, donc les murs sont recouverts de livres, au centre, une table. Programme du cours: civilisation: la vision du Nord; littérature médiévale nordique: saggas, vikings, Eddas et enfin cours de langue. L'ouvrage que je me suis procuré est en trois tomes (le deuxième étant épuisé), le premier, écrit par Michael Barnes, étudie la grammaire, et le troisième est un glossaire et un index des noms, rédigé par Anthony Faulkes et Michael Barnes. Malgré le fait qu'ils soient en anglais, ils n'en demeurent pas moins très complets et permettent de bien comprendre la langue (à condition d'avoir bien sur un bon niveau en anglais) Sommaire du premier tome (hop, tout en anglais, enjoy it!): 1. Introduction *The aim of the Grammar *What is Old Norse? *Old Norse and modern English *Pronunciation *Orthography *General advice to the student 2. Pronunciation and Orthography *Old Norse *Modern Icelandic 3. Morphology and Syntax *Noun inflexion and their function *Pronoun inflexion ans their function *Adjective inflexion and their fonction *Numerals *Adverbs *Verb inflexion and their function *Prepositions *Exercise *Conjunction *Exercise *Residual points of syntax References to linguistic terms explained it the Grammar Select glossary of linguistic terms not explained in the Grammar Bibliography. Voilà en [trés] gros. Pour les intéressés, je suis prête à fournir des photocopies, scann (mais pas tout les livres, petit bout par petit bout) ou à les prêter de vive main. Par contre, je suis fortement intéressée par ton ouvrage traduit en Français, Vetrarnott^^
-------------------- |
| Vetrarnott | | 67 messages postés |
| Posté le 30-04-2008 à 18:00:09
| Oh tes livres ont l'air très complets, avec lexique et tout ! Le mien ( Introduction à l'étude de la langue norroise , de Christophe Bord, qui n'est pas une traduction mais un des rares livres EN FRANCAIS) est disponible sur amazon (entre autres, privilégiez plutôt les VRAIS libraires qui galèrent), il coute environ 20 euros. Par contre il exige d'avoir des notions solides en linguistique car les termes utilisés sont biennnnn techniques (au pire munissez-vous d'un dico ^^) Je crée un topic avec la table des matières ou n'est-ce pas nécessaire ? Tiens, voici LA question : avec tes livres tu t'en sors bien ? C'est pas trop galère ?...
Edité le 30-04-2008 à 18:01:20 par Vetrarnott
-------------------- |
| Anaon | ADMIN. | | 213 messages postés |
| Posté le 30-04-2008 à 18:11:21
| Comme tu le sens, soit tu le met ici à la suite, soit tu crées ton sujets ;), en tout cas j'irai faire un tour chez Amazone, parce que c'est vrai, les livres sur le Norrois en Français sont rares et ça, c'est nulleuhhhh Mon dépatouillage avec mes livres: ça va, bon ça fait longtemps que je ne m'y suis pas replongé (vu qu'à la fac il ne font qu'une année d'introduction au Vieux Norrois et que je l'ai validée), mais ça va, par exemple pour la prononciation, ils te font des comparatifs en Anglais de ce genre: b as in English b uy : bíta '[to]bite' bb the same sound, but long: gabb 'mockery' f (1)as in Englis f ar : fé 'money' (2)as in English v ery : haf 'ocean' ff as in English f ar , but long : offr 'offering' et ainsi de suite... j'essaierai de faire des scann dans un sujet spécial huhu
-------------------- |
| |
| | | | | | |
|